2021-11-29   Digitalt Översättningsverktyg (Region Värmland)
Ett digitalt översättningsverktyg som ska fungera på obegränsat antal av regionens smarta telefoner, surfplattor och datorer. Verktyget ska bestå av enklare vardagliga översättningar i vårdmötet, för att underlätta att det ska råda jämlik vård för alla. Verktyget ska inte ersätta våra nuvarande tolktjänster utan fungera som ett komplement. Visa upphandlingen »
2021-02-10   Maskinellt översättningsverktyg för kurs- och utbildningsplaner 2021 (Göteborgs universitet)
1.2 Om upphandlingen Upphandlingen omfattar ett maskinellt hjälpmedel avsett för och anpassat till att översätta Akademiska kursplaner från svenska till engelska. Upphandlingen omfattar även följande optioner: 1. integration och implementering av ett verktyg för översättning av akademiska Utbildningsplaner 2. maskinell översättning av akademiska kursplaner från engelska till svenska 3. maskinell översättning av akademiska utbildningsplaner från engelska till svenska För att fastställa nya och reviderade … Visa upphandlingen »
2019-11-07   Machine Transcription (Sveriges Television Aktiebolag)
Automatic speech recognition (ASR) is used to identify and process human voice with computer software and/or hardware, e.g. convert spoken words into text both in real time and for media files. SVT is looking for ASR services in this procurement primarily of the type used for media files. Visa upphandlingen »
2019-05-28   Tolkförmedling och översättningstjänster STIC 2018 (SKL Kommentus Inköpscentral AB)
Denna upphandling avser anskaffande av Tolkförmedling och översättningstjänster inom följande områden: — Platstolk — Tolk via telefon eller webbaserade medel — Teckenspråkstolk — Översättning Visa upphandlingen »
2019-04-30   Maskinellt översättningsverktyg för kurs- och utbildningsplaner (Göteborgs universitet)
Upphandlingen omfattar maskinellt hjälpmedel, avsett för och anpassat till att översätta akademiska kurs- och utbildningsplaner från svenska till engelska. Översättningsverktyget ska innehålla specifika språkliga resurser för denna typ av översättningar, främst i form av specialutformade lexikon och grammatiker. Lexikonen ska vara baserade på tidigare gjorda översättningar samt speciallexikon såsom HSV:s svensk-engelska ordbok, Utbildningsdepartementets svensk-engelska ordbok och allmänspråkliga … Visa upphandlingen »