Upphandling av översättningstjänster för att tillgodose Stockholms stads behov vid översättning och granskning av texter från/till svenska på åtminstone följande språk: spanska, franska, albanska, arabiska, bosniska/kroatiska/serbiska, danska, engelska, farsi, finska, hindi, mandarin/kinesiska, polska, rumänska, ryska, somaliska, sorani, thailändska, turkiska, tyska, urdu, vietnamesiska, dari, pashtu samt de officiella svenska minoritetsspråken. Syftet med upphandlingen är att avropsberättigade ska kunna avropa översättningstjänster på ett enkelt och effektivt sätt, vilket genererar tid- och kostnadsbesparingar, samt möjliggör anskaffningar till fördelaktiga villkor.
Sista ansökningsdag
Tidsfristen för mottagande av anbud var 2018-09-19.
Upphandlingen offentliggjordes den 2018-08-17.
Leverantörer
Följande leverantörer nämns i tilldelningsbeslut eller andra upphandlingsdokument:
Meddelande om upphandling (2018-08-17) Objekt Upphandlingens omfattning
Titel: Översättartjänster
Referensnummer: 332-1052/2017
Kort beskrivning:
Upphandling av översättningstjänster för att tillgodose Stockholms stads behov vid översättning och granskning av texter från/till svenska på åtminstone följande språk: spanska, franska, albanska, arabiska, bosniska/kroatiska/serbiska, danska, engelska, farsi, finska, hindi, mandarin/kinesiska, polska, rumänska, ryska, somaliska, sorani, thailändska, turkiska, tyska, urdu, vietnamesiska, dari, pashtu samt de officiella svenska minoritetsspråken.
Syftet med upphandlingen är att avropsberättigade ska kunna avropa översättningstjänster på ett enkelt och effektivt sätt, vilket genererar tid- och kostnadsbesparingar, samt möjliggör anskaffningar till fördelaktiga villkor.
Upphandling av översättningstjänster för att tillgodose Stockholms stads behov vid översättning och granskning av texter från/till svenska på åtminstone följande språk: spanska, franska, albanska, arabiska, bosniska/kroatiska/serbiska, danska, engelska, farsi, finska, hindi, mandarin/kinesiska, polska, rumänska, ryska, somaliska, sorani, thailändska, turkiska, tyska, urdu, vietnamesiska, dari, pashtu samt de officiella svenska minoritetsspråken.
Syftet med upphandlingen är att avropsberättigade ska kunna avropa översättningstjänster på ett enkelt och effektivt sätt, vilket genererar tid- och kostnadsbesparingar, samt möjliggör anskaffningar till fördelaktiga villkor.
Meddelandeinformation
Originalspråk: svenska 🗣️
Dokumenttyp: Meddelande om upphandling
Kontraktets art: Tjänster
Reglering: Europeiska unionen – inom ramen för avtalet om offentlig upphandling
Gemensam upphandlingsterminologi (CPV)
Kod: Översättartjänster📦
Ytterligare CPV-kod: Tolktjänster📦 Plats för genomförandet
NUTS-region: Stockholms län
🏙️
Förfarande
Förfarandetyp: Öppet förfarande
Anbudstyp: Anbud på alla delar
Kriterier för tilldelning
Det ekonomiskt mest fördelaktiga
Referens Datum
Avsändningsdatum: 2018-08-17 📅
Sista anbudsdag: 2018-09-19 📅
Publiceringsdatum: 2018-08-21 📅
Startdatum: 2018-10-09 📅
Slutdatum: 2020-10-08 📅
Identifierare
Meddelandenummer: 2018/S 159-364776
EUT-S-nummer: 159
Ytterligare information
Visma annons: https://opic.com/id/afowzbqoxq
Objekt Upphandlingens omfattning
Kort beskrivning:
Upphandling av översättningstjänster för att tillgodose Stockholms stads behov vid översättning och granskning av texter från/till svenska på åtminstone följande språk: spanska, franska, albanska, arabiska, bosniska/kroatiska/serbiska, danska, engelska, farsi, finska, hindi, mandarin/kinesiska, polska, rumänska, ryska, somaliska, sorani, thailändska, turkiska, tyska, urdu, vietnamesiska, dari, pashtu samt de officiella svenska minoritetsspråken.
Upphandling av översättningstjänster för att tillgodose Stockholms stads behov vid översättning och granskning av texter från/till svenska på åtminstone följande språk: spanska, franska, albanska, arabiska, bosniska/kroatiska/serbiska, danska, engelska, farsi, finska, hindi, mandarin/kinesiska, polska, rumänska, ryska, somaliska, sorani, thailändska, turkiska, tyska, urdu, vietnamesiska, dari, pashtu samt de officiella svenska minoritetsspråken.
Syftet med upphandlingen är att avropsberättigade ska kunna avropa översättningstjänster på ett enkelt och effektivt sätt, vilket genererar tid- och kostnadsbesparingar, samt möjliggör anskaffningar till fördelaktiga villkor.
Upphandlingen syfte
Syftet med upphandlingen är att avropsberättigade ska kunna avropa översättningstjänster på ett enkelt och effektivt sätt, vilket genererar tid- och kostnadsbesparingar, samt möjliggör anskaffningar till fördelaktiga villkor.
Uppdraget
Upphandlingen omfattar språkgranskning och översättning från svenska till följande språk samt omvänt från engelska, finska och svenska minoritetsspråk till svenska.
Anbudsområde A - engelska och textgranskning.
Anbudsområde B - spanska, franska, italienska, tyska, grekiska och finska.
Anbudsområde C - svenska minoritetsspråken; Jiddisch (latinsk skrift), meänkieli, romani chib och samiska.
Upphandlingen är indelad i fyra (4) anbudsområden, samtliga anbudsområden och respektive kategori kommer att utvärderas var för sig. Anbudsgivaren har möjlighet att lämna anbud på ett eller flera anbudsområden och en eller flera kategorier under respektive anbudsområden. Efter genomförd behovsanalys har det framkommit att staden efterfrågar översättningar av ett stort antal olika typer av texter och dokument, se nedan:
Upphandlingen är indelad i fyra (4) anbudsområden, samtliga anbudsområden och respektive kategori kommer att utvärderas var för sig. Anbudsgivaren har möjlighet att lämna anbud på ett eller flera anbudsområden och en eller flera kategorier under respektive anbudsområden. Efter genomförd behovsanalys har det framkommit att staden efterfrågar översättningar av ett stort antal olika typer av texter och dokument, se nedan:
Annonser, artiklar, affischer, beslut, domar (t.ex. individärenden), informationsmaterial, broschyrer, pressmeddelanden, årsredovisning, blanketter, föreskrifter, rutiner, handböcker, rapporter/utredningar, politiska beslut, juridiska texter, webbinformation, sociala media, textning av film samt textgranskning av redan översatt text.
Annonser, artiklar, affischer, beslut, domar (t.ex. individärenden), informationsmaterial, broschyrer, pressmeddelanden, årsredovisning, blanketter, föreskrifter, rutiner, handböcker, rapporter/utredningar, politiska beslut, juridiska texter, webbinformation, sociala media, textning av film samt textgranskning av redan översatt text.
Upphandlingens volym/omfattning
Då upphandlingen är en ny central upphandling för Stockholms stad, är det i dagsläget svårt att ange antalet uppdrag under ett avtalsår. Staden bedömer dock att den totala volymen uppgår till minst 3 MSEK/år. Volymen är angiven som information och innebär inte ett volymåtagande för framtida beställningar. Avtalets omfattning kan komma att förändras på grund av att verksamheter inom staden upphör eller tillkommer.
Då upphandlingen är en ny central upphandling för Stockholms stad, är det i dagsläget svårt att ange antalet uppdrag under ett avtalsår. Staden bedömer dock att den totala volymen uppgår till minst 3 MSEK/år. Volymen är angiven som information och innebär inte ett volymåtagande för framtida beställningar. Avtalets omfattning kan komma att förändras på grund av att verksamheter inom staden upphör eller tillkommer.
Anbudstidens utgång
Anbudet ska vara serviceförvaltningen tillhanda senast
Anbudets giltighetstid
Lämnat anbud ska vara bindande t.o.m.
Beskrivning av förnyelser: 2 förlängningar á 12 månader
Förfarande
Rättslig grund: 32014L0024
Tidpunkt för mottagande av anbud: 23:59
Språk på vilka anbud eller ansökningar om deltagande kan lämnas in: svenska 🗣️
Anbudens giltighetstid: 2018-12-31 📅
Datum för öppnande av anbud: 2018-09-20 📅
Tidpunkt för öppnande av anbud: 00:00
Kompletterande information Granskningsorgan
Namn: Förvaltningsrätten
Postort: Stockholm
Land: Sverige 🇸🇪
Källa: OJS 2018/S 159-364776 (2018-08-17)
Ytterligare upplysningar (2018-09-12) Objekt Meddelandeinformation
Dokumenttyp: Ytterligare upplysningar
Referens Datum
Avsändningsdatum: 2018-09-12 📅
Sista anbudsdag: 2018-09-26 📅
Publiceringsdatum: 2018-09-14 📅
Identifierare
Meddelandenummer: 2018/S 177-401957
Refererar till meddelande: 2018/S 159-364776
EUT-S-nummer: 177
Ytterligare information
Visma annons: https://opic.com/id/afwvdpkwcl
Källa: OJS 2018/S 177-401957 (2018-09-12)
Meddelande om tilldelning (2018-11-21) Objekt Upphandlingens omfattning
Upphandlingens totala värde: 3 000 000 SEK 💰
Meddelandeinformation
Dokumenttyp: Meddelande om tilldelning
Förfarande
Anbudstyp: Ej tillämpligt
Kriterier för tilldelning
Lägsta pris
Referens Datum
Avsändningsdatum: 2018-11-21 📅
Publiceringsdatum: 2018-11-22 📅
Identifierare
Meddelandenummer: 2018/S 225-515437
EUT-S-nummer: 225
Ytterligare information
Visma annons: https://opic.com/id/afacqjheek
Objekt Upphandlingens omfattning
Kort beskrivning:
Upphandlingen är indelad i fyra (4) anbudsområden, samtliga anbudsområden och respektive kategori kommer att utvärderas var för sig. Anbudsgivaren har möjlighet att lämna anbud på ett eller flera anbudsområden och en eller flera kategorier under respektive anbudsområden. Efter genomförd behovsanalys har det framkommit att staden efterfrågar översättningar av ett stort antal olika typer av texter och dokument, se nedan:
Upphandlingen är indelad i fyra (4) anbudsområden, samtliga anbudsområden och respektive kategori kommer att utvärderas var för sig. Anbudsgivaren har möjlighet att lämna anbud på ett eller flera anbudsområden och en eller flera kategorier under respektive anbudsområden. Efter genomförd behovsanalys har det framkommit att staden efterfrågar översättningar av ett stort antal olika typer av texter och dokument, se nedan:
Annonser, artiklar, affischer, beslut, domar (t.ex. individärenden) informationsmaterial, broschyrer, pressmeddelanden, årsredovisning, blanketter, föreskrifter, rutiner, handböcker, rapporter/utredningar, politiska beslut, juridiska texter, webbinformation, sociala media, textning av film samt textgranskning av redan översatt text
Annonser, artiklar, affischer, beslut, domar (t.ex. individärenden) informationsmaterial, broschyrer, pressmeddelanden, årsredovisning, blanketter, föreskrifter, rutiner, handböcker, rapporter/utredningar, politiska beslut, juridiska texter, webbinformation, sociala media, textning av film samt textgranskning av redan översatt text
Då upphandlingen är en ny central upphandling för Stockholms stad, är det i dagsläget svårt att ange antalet uppdrag under ett avtalsår. Staden bedömer dock att den totala volymen uppgår till minst 3 miljoner kronor per år. Volymen är angiven som information och innebär inte ett volymåtagande för framtida beställningar. Avtalets omfattning kan komma att förändras på grund av att verksamheter inom staden upphör eller tillkommer.
Då upphandlingen är en ny central upphandling för Stockholms stad, är det i dagsläget svårt att ange antalet uppdrag under ett avtalsår. Staden bedömer dock att den totala volymen uppgår till minst 3 miljoner kronor per år. Volymen är angiven som information och innebär inte ett volymåtagande för framtida beställningar. Avtalets omfattning kan komma att förändras på grund av att verksamheter inom staden upphör eller tillkommer.
Lämnat anbud ska vara bindande t o m
Tilldelning av kontrakt
Datum för avtalstecknande: 2018-11-09 📅
Namn: Språkservice Sverige AB
Nationellt registreringsnummer: 556629-1513
Postadress: Föreningsgatan 15
Postort: Malmö
Postnummer: 211 44
Land: Sverige 🇸🇪
E-post: cm@sprakservice.se📧
Land: Stockholms län
🏙️
Webbadress: http://www.sprakservice.se🌏
Upphandlingens totala värde: 3 000 000 SEK 💰
Namn: A.D.-man International AB
Nationellt registreringsnummer: 556360-7208
Postadress: Nael Toukan, Brevbärarbacken 2
Postort: Älvsjö
Postnummer: 125 53
E-post: elena@admansprak.se📧
Webbadress: http://www.adman.se🌏 Information om anbud
Antal mottagna anbud: 17
Källa: OJS 2018/S 225-515437 (2018-11-21)